Matteus 1
1Detta är Jesu Kristi, Davids sons, Abrahams sons, släkttavla.
2Abraham födde Isak, Isak födde Jakob, Jakob födde Judas och hans bröder;
3Judas födde Fares och Sara med Tamar, Fares födde Esrom, Esrom födde Aram;
4Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon;
5Salmon födde Boes med Rakab, Boes födde Jobed med Rut, Jobed födde Jessai;
6Jessai födde David, konungen, David födde Salomo med Urias' hustru;
7Salomo födde Roboam, Roboam födde Abia. Abia födde Asaf;
8Asaf födde Josafat, Josafat födde Joram, Joram födde Osias;
9Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;
10Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;
11Josias födde Jekonias och hans bröder, vid den tid då folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien.
12Sedan folket hade blivit bortfört i fångenskap till Babylonien, födde Jekonias Salatiel, Salatiel födde Sorobabel;
13Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor;
14Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud;
15Eliud födde Eleasar, Eleasar födde Mattan, Mattan födde Jakob;
16Jakob födde Josef, Marias man, och av henne föddes Jesus, som kallas Kristus.
17Så utgöra släktlederna från Abraham intill David tillsammans fjorton leder, och från David intill dess att folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien fjorton leder, och från det att folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien intill Kristus fjorton leder.
18Med Jesu Kristi födelse gick det så till. Sedan Maria, hans moder, hade blivit trolovad med Josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.
19Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne.
20Men när han hade fått detta i sinnet, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för honom och sade: »Josef, Davids son, frukta icke att taga till dig Maria, din hustru; ty det som är avlat i henne är av helig ande.
21Och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus[1], ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder.»
22Allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade:
23»Se, jungfrun skall bliva havande och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel» (det betyder Gud med oss).
24När Josef hade vaknat upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt honom och tog sin hustru till sig.
25Och han kände henne icke, förrän hon hade fött en son; och honom gav han namnet Jesus. [1] Jämför hebr. jeschuá, som betyder frälsning.
Matteus 1
1Detta är boken af JEsu Christi börd, hwilken som är Davids son, Abrahams sons.
2Abraham födde Isaac: Isaac födde Jacob: Jacob födde Juda och hans bröder.
3Juda födde Pharez och Zara af Thamar: Pharez födde Hezrom: Hezrom födde Aram.
4Aram födde Aminadab: Aminadab födde Nahasson: Nahasson födde Salmon.
5Salmon födde Boas af Rahab: Boas födde Obed af Ruth: Obed födde Jesse.
6Jesse födde Konung David. Konung David födde Salomon af henne, som war Urie hustru.
7Salmon födde Robaam: Robaam födde Abia: Abia födde Asa.
8Asa födde Josaphath: Josaphath födde Joram: Joram födde Osia.
9Osia födde Joatham: Joatham födde Achas: Achas födde Ezechia.
10Ezechia födde Manasse: Manasse födde Amon: Amon födde Josia.
11Josia födde Jechonia och hans bröder, wid det Babyloniska fängelset.
12Men efter det Babyloniska fängelset födde Jechonia Salathiel: Salathiel födde Zorobabel.
13Zorobabel födde Abiud: Abiud födde Eliakim; Eliakim födde Asor.
14Asor födde Zadok: Zadok födde Achim: Achim födde Eliud.
15Elind födde Eleazar: Eleazar födde Mattham: Mattham födde Jacob.
16Jacob födde Joseph, Marie man, af hwilko är född JEsus, som kallas Christus.
17Så äro alle lederne, ifrån Abraham intill David, fjorton leder; ifrå David till det Babyloniska fängelset, ock fjorton leder; ifrå det Babyloniska fängelset intill Christum, ock fjorton leder.
18JEsu Christi födelse gick så til: När Maria, hans moder, war trolåfwad Joseph, förr än de kommo samman, fanns hon wara hafwandes af den Helige Anda.
19Men efter Joseph war en from man, och wille icke röja henne, tänkte han hemliga öfwergifwa henne.
20När han detta tänkte, si, då uppenbarades honom i sömnen HERrans Ängel, och sade: Joseph, Davids son, räds icke taga Maria, din hustru, till dig; ty det som är afladt i henne, det är af den Heliga Ande.
21Och hon skall föda en Son, och du skalt kalla hans namn JESUS; ty han skall frälsa sitt folk ifrå deras synder.
22Detta är allt skedt, på det fullbordas skulle, det af HERranom sagdt är genom Propheten, som sade:
23Si, en jungfru skall warda hafwandes, och föda en son, och de skola kalla hans namn Emmanuel; det är så mycket sagdt: Gud med oss.
24När Joseph waknade upp af sömnen, gjorde han som HERrans Ängel hade honom befallt, och tog sina hustru til sig.
25Och kände henne intet, till dess hon födde sin första Son, och kallade hans Namn JESUS.
Förstå Swedish 1917 vs Karl XII Bibeln i Matteus 1
Swedish 1917 (Swe1917)
1917 års kyrkobibel - En klassisk svensk översättning med stor litterär betydelse.
Karl XII Bibeln
Karl XII:s bibel från 1703.
Du ser en sida-vid-sida-jämförelse av Matteus 1 i Swedish 1917 och Karl XII Bibeln. Att jämföra dessa två versioner kan hjälpa till att belysa nyanserna i originaltexten.
Key Comparison: Matteus 1:16
"Jakob födde Josef, Marias man, och av henne föddes Jesus, som kallas Kristus."
"Jacob födde Joseph, Marie man, af hwilko är född JEsus, som kallas Christus."
trending_upPopulära jämförelser
Första Moseboken 1
Psaltaren 23
Matteus 5
Johannes 3
Romarbrevet 8
Jesaja 53
Första Korintierbrevet 13
Ordspråksboken 3