Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Compare Translations
neither is he served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things;
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
And he is not dependent on the work of men's hands, as if he had need of anything, for he himself gives to all life and breath and all things;
neither by the hands of men is He servedneeding anything, He giving to all life, and breath, and all things;
neither is he served by human hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
neither is he served by human hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
neither is he served by human hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things;
Neither is worshiped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Neither is worshipped with mens handes, as though he needed any thing, seeing hee giueth to all life and breath and all things,
Neither is he served with men's hands, as though he needed any thing: seeing it is he who giveth to all life and breath and all things:
nor, by human hands, is waited upon, as though in want of anything, himself, giving unto all life and breath and all things;
nor is served by hands of men, as having need of anything. For He is giving life and breath and all things to all.
Nor is served with men's hands, as though He needed anything, since He gives life and breath and all things to all.
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things;
nor is he served by human hands as if he needed anything, because he himself gives to everyone life and breath and everything.
Neither is he served by the hands of men, as if in need of anything, since it is he who gives to all things life and breath and all else.
Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else.
neither do human hands minister to his wants, as though he needed anything, since he himself gives, to all, life, and breath, and all things.
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
nethir is worschipid bi mannus hoondis, nether hath nede of ony thing, for he yyueth lijf to alle men, and brethinge, and alle thingis;
nor doth he receive service at the hands of men, as though he needed anything, since it is he that giveth to all life and breath and all things.
nor is he ministered to by the hands of men, as if he needed any thing: for he himself gives to all life, and breath, and all things:
nor yet do human hands minister to his wants, as though he needed anything, since he himself gives, to all, life, and breath, and all things.





