32
所以 耶和華 如此 說:我必 刑罰 尼希蘭人 示瑪雅 和 他的後裔,他 必無 一人 存留 住 在這 民 中,也不 得見 我 所 要賜 與我百姓 的福樂,因為 他向 耶和華 說了 叛逆的話。這是耶和華 說的。』」
compare_arrows
对比译本
故耶和華曰、我必罰尼希蘭人示瑪雅、爰及苗裔、蓋彼出言悖逆耶和華、必無一人生存、居於民中、亦不得見我所將錫我民之福、耶和華言之矣、
故耶和華曰、我必罰尼希蘭人示瑪雅、爰及苗裔、蓋彼出言悖逆耶和華、必無一人生存、居於民中、亦不得見我所將錫我民之福、耶和華言之矣、