Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Revelation of John 16:Verse 11

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
11

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Revelation 16:9Revelation 16:9Revelation 11:13Revelation 16:21Revelation 16:2
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

Darby Translationarrow_forwardDarby

and blasphemed theGod of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

And blasphemed the God of heauen for their paines, and for their sores, and repented not of their workes.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds: and did not penance for their works.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

and they blasphemed the God of heaven, by reason of their pain, and by reason of their ulcers, and repented not of their works.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And they blasphemed the God of Heaven, from their pains and from their sores. And they did not repent of their works.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

And they blasphemed the God of heaven, because of their anguish and wounds, but they did not repent from their works.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

and curse the God of heaven for their pains and sores; yet they did not repent of their deeds.

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

and thei blasfemyden God of heuene, for sorewis of her woundis; and thei diden not penaunce of her werkis.

Noyes Translation (1869)arrow_forwardNoyes

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and because of their sores; and they repented not of their deeds.

Anderson New Testamentarrow_forwardAnderson

and they spoke impiously against the God of heaven because of their pains, and because of their sores; and they repented not of their works.

Twentieth Century NTarrow_forwardTCNT

and blasphemed the God of Heaven, because of their pains and because of their sores; yet they did not repent of what they had done.

menu_bookCross References
Revelation 16:9Revelation 16:9Revelation 11:13Revelation 16:21Revelation 16:2Revelation 11:13Revelation 16:21Revelation 16:2Revelation 2:21Revelation 2:21
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward