Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Isaiah 43:Verse 2

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
2

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Isaiah 41:10Isaiah 41:10Joshua 1:9Joshua 1:9Psalms 66:12
menu_book

What Does Isaiah 43:2 Mean?

Detailed meaning and commentary

"Promise of divine ownership is immediately followed by a severe, realistic assessment of the environment. The conditional phrasing when thou passest t..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle on you.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

When you go through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not go over you: when you go through the fire, you will not be burned; and the flame will have no power over you.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

When thou passest into waters, I am with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee.

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.

Darby Translationarrow_forwardDarby

When thou passest through the waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.

Webster Biblearrow_forwardWebster

When thou passest through the waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

When thou passest through the waters, I wil be with thee, and through the floods, that they doe not ouerflowe thee. When thou walkest through the very fire, thou shalt not be burnt, neither shall the flame kindle vpon thee.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

When thou shalt pass through the waters, I will be with thee, and the rivers shall not cover thee: when thou shalt walk in the fire, thou shalt not be burnt, and the flames shall not burn in thee:

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

When thou passest through the waters, with thee, I am, Or, through the rivers, they shall not overflow thee,—When thou walkest through fire, thou shall not be scorched, And, a flame, shall not kindle upon thee;

Literal Translationarrow_forwardLITV

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you. When you walk in the fire, you shall not be burned, nor shall the flame kindle on you.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame kindle on you.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle upon you.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and the flame shall not scorch you.

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

When thou passest through the waters, I will be with thee, and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not cover you. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not scorch you.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Revised Websterarrow_forwardRWebster

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

Whanne thou schalt go bi watris, Y schal be with thee, and floodis schulen not hile thee; whanne thou schalt go in fier, thou schalt not be brent, and flawme schal not brenne in thee.

Noyes Translation (1869)arrow_forwardNoyes

When thou passest through waters, I will be with thee; And through rivers, they shall not overflow thee; When thou walkest through fire, thou shalt not be burned, And the flame shall not consume thee.

menu_bookCross References
Isaiah 41:10Isaiah 41:10Joshua 1:9Joshua 1:9Psalms 66:12Psalms 66:12Psalms 23:4Psalms 23:4Daniel 3:25Daniel 3:27
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward