Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

I Samuel 10:Verse 27

KJV
arrow_backPrevious Verse
Next Versearrow_forward
27

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Deuteronomy 13:13Deuteronomy 13:132 Chronicles 17:51 Kings 10:251 Samuel 2:12
menu_book

What Does I Samuel 10:27 Mean?

Detailed meaning and commentary

"The chapter concludes on a antagonistic note, distinctly revealing that the coronation at Mizpeh was not universally embraced. A specific faction, ide..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and the sons of worthlessness have said, `What! this one doth save us!' and they despise him, and have not brought to him a present; and he is as one deaf.

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace. [Nahash, king of the Ammonites, was oppressing the Gadites and the Reubenites. He put out the right eye of all of them, bringing on Israel fear and trembling. Not one was left of the Israelites beyond the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, did not put out, except for seven thousand men who had escaped from the Ammonites and went to Jabesh Gilead.]

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace. [Nahash, king of the Ammonites, was oppressing the Gadites and the Reubenites. He put out the right eye of all of them, bringing on Israel fear and trembling. Not one was left of the Israelites beyond the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, did not put out, except for seven thousand men who had escaped from the Ammonites and went to Jabesh Gilead.]

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace. [Nahash, king of the Ammonites, was oppressing the Gadites and the Reubenites. He put out the right eye of all of them, bringing on Israel fear and trembling. Not one was left of the Israelites beyond the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, did not put out, except for seven thousand men who had escaped from the Ammonites and went to Jabesh Gilead.]

Darby Translationarrow_forwardDarby

But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.

Webster Biblearrow_forwardWebster

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

But the wicked men saide, Howe shall hee saue vs? So they despised him, and brought him no presents: but he held his tongue.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents; but he dissembled as though he heard not.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

But, abandoned men, said—How can this one save us? So they treated him with contempt, and brought him no present,—but he was as one that was deaf.

Literal Translationarrow_forwardLITV

But the sons of worthlessness said, How can this one deliver us? And they despised him and did not bring a gift to him. But he was as one keeping silent.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

But the sons of Belial said, How shall this man save us? And they despised him and brought him no present. But he was silent.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

However, some ⌞worthless men⌟ said, “How can this man deliver us?” So they despised him and brought no gift to him, but he kept silent.

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

But certain base fellows said: 'How shall this man save us?' And they despised him, and brought him no present. But he was as one that held his peace.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

Yet the sons of Belial said, “How could this one be able to save us?” And they despised him, and they brought him no presents. But he pretended not to hear them.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

But some worthless men said, “How can this man save us?” So they despised him and brought him no gifts; but Saul remained silent about it.

Revised Websterarrow_forwardRWebster

But the worthless men said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

Forsothe the sones of Belyal seiden, Whether this man may saue vs? And thei dispisiden hym, and brouyten not yiftis, `that is, preisyngis, to him; forsothe he `dissymelide hym to here.

menu_bookCross References
Deuteronomy 13:13Deuteronomy 13:132 Chronicles 17:51 Kings 10:251 Samuel 2:122 Chronicles 17:51 Kings 10:251 Samuel 2:12Acts 7:35Acts 7:35
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward