Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 47:Verse 25

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
25

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.

Genesis 33:15Genesis 33:15Genesis 41:45Genesis 45:6Genesis 45:8
menu_book

What Does Genesis 47:25 Mean?

Detailed meaning and commentary

"And they said, "You have saved our lives; may it please my lord, we will be servants to Pharaoh." The population's gratitude and acceptance of the ter..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

And they say, `Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Darby Translationarrow_forwardDarby

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

Then they answered, Thou hast saued our liues: let vs finde grace in the sight of my Lord, and we will be Pharaohs seruants.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And they said—Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaoh’s servants.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And they said, You have saved our lives; let us find favor in the eyes of my lord, and we will become slaves to Pharaoh.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And they said, “You have saved our lives. If we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh.”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And they said: 'Thou hast saved our lives. Let us find favour in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

And they responded: “Our health is in your hand; only let our lord look kindly upon us, and we will serve the king with gladness.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

“You have saved our lives,” they said. “We have found favor in our lord’s eyes, and we will be Pharaoh’s servants.”

Open English Biblearrow_forwardOEB

They replied, “You have saved our lives; let us find favor in your sight, lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

Whiche answeriden, Oure helthe is in thin hond; oneli oure God biholde vs, and we schulen ioifuli serue the kyng.

menu_bookCross References
Genesis 33:15Genesis 33:15Genesis 41:45Genesis 45:6Genesis 45:8Ruth 2:13Proverbs 11:26Proverbs 11:27Genesis 6:19Genesis 18:3
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward