Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
What Does Genesis 45:5 Mean?
Detailed meaning and commentary
""And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life." The first word of Josep..."
articleRead Full Meaningarrow_forwardCompare Translations
And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here: for God did send me before you to preserve life.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
Now do not be troubled or angry with yourselves for sending me away, because God sent me before you to be the saviour of your lives.
and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.
Now do not be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
Now do not be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
Now do not be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, forGod sent me before you to preserve life.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God sent me before you to preserve life.
Nowe therefore be not sad, neither grieued with your selues, that ye sold me hither: for God did send me before you for your preseruation.
Be not afraid, and let it not seem to you a hard case that you sold me into these countries: for God sent me before you into Egypt for your preservation.
But, now, do not grieve, neither let it be vexing in your eyes, that ye sold me hither,—for, to save life, did God send me before you.
And now do not be grieved, and let no anger be in your eyes because you sold me here for God sent me before you to save life.
And now do not be grieved, nor angry with yourselves that you sold me here. For God sent me before you to preserve life.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that all of you sold me here: for God did send me before you to preserve life.
So now, do not be distressed and do not be angry ⌞with yourselves⌟ that you sold me here, for God sent me as deliverance before you.
And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life.
Do not be afraid, and let it not seem to you to be a hardship that you sold me into these regions. For God sent me before you into Egypt for your salvation.
And now, do not be distressed or angry with yourselves that you sold me into this place, because it was to save lives that God sent me before you.
Do not be troubled nor angry with yourselves that you sold me here, because God sent me before you to preserve life.
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me here: for God sent me before you to preserve life.
nyle ye drede, nether seme it to be hard to you, that ye seelden me in to these cuntreis; for God hath sent me bifore you in to Egipt for youre helthe.





