But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
What Does Genesis 39:21 Mean?
Detailed meaning and commentary
"But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. "But the LORD was with Joseph"..."
articleRead Full Meaningarrow_forwardCompare Translations
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
But the Lord was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Ioseph, and shewed him mercie, and got him fauour in the sight of the master of the prison.
But the Lord was with Joseph, and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison:
And it came to pass that, Yahweh, was with Joseph, and extended unto him lovingkindness,—and gave him his favour in the eyes of the chief of the prison.
And Jehovah was with Joseph, and extended kindness to him. And He gave him favor in the eyes of the warden of the prison house.
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
And Yahweh was with Joseph, and showed loyal love to him, and gave him favor in the eyes of the chief of the prison.
But HaShem was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and, having mercy on him, he gave him favor in the sight of the leader of the prison,
the LORD was with him and extended kindness to him, granting him favor in the eyes of the prison warden.
But the Lord was with Joseph and showed kindness to him and enabled him to win the favor of the keeper of the prison,
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Forsothe the Lord was with Joseph, and hadde mercy on hym, and yaf grace to hym in the siyt of the prince of the prisoun,





