Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 37:Verse 22

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
22

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Exodus 24:11Genesis 42:22Deuteronomy 13:9Genesis 22:12Acts 12:1
menu_book

What Does Genesis 37:22 Mean?

Detailed meaning and commentary

"Reuben said to them, "Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a hand on him." The instruction is precise: no blo..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And Reuben said to them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand on him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

Do not put him to a violent death, but let him be placed in one of the holes; this he said to keep him safe from their hands, with the purpose of taking him back to his father again.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and Reuben saith unto them, `Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him,' in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"-that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"-that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"-that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Darby Translationarrow_forwardDarby

And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him — in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And Reuben said to them, Shed no blood; cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might deliver him from their hands, to bring him back to his father.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

Also Reuben saide vnto them, Shed not blood, but cast him into this pitte that is in the wildernesse, and lay no hande vpon him. Thus he said, that he might deliuer him out of their hand, and restore him to his father againe.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

Do not take away his life, nor shed his blood: but cast him into this pit, that is in the wilderness, and keep your hands harmless: now he said this, being desirous to deliver him out of their hands and to restore him to his father.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And Reuben said unto them Do not shed blood! Cast him into this pit, which is in the wilderness, but put not forth, a hand, against him! that he might rescue him out of their hand, to restore him unto his father.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And Reuben said to them, Do not shed blood. Throw him into this pit in the desert, but do not lay a hand on him; so that he might deliver him from their hands, to return him to his father.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And Reuben said to them, Shed no blood. Throw him into this pit in the wilderness, and lay no hand upon him (in order to rescue him out of their hands, to deliver him to his father again).

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And Reuben said to them, “You must not shed blood. Throw him into this pit that is in the desert, but do not lay a hand on him”—so that he might rescue him from their hand to return him to his father.

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And Reuben said unto them: 'Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him' --that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

“Do not take away his life, nor shed blood. But throw him into this cistern, which is in the wilderness, and so keep your hands harmless.” But he said this, wanting to rescue him from their hands, so as to return him to his father.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

“Do not shed his blood. Throw him into this pit in the wilderness, but do not lay a hand on him.” Reuben said this so that he could rescue Joseph from their hands and return him to his father.

Open English Biblearrow_forwardOEB

Reuben also said to them, “Do not shed blood; throw him into this pit, that is in the wilderness; but do not harm him,” He planned to save him from their hands in order to restore him to his father.

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And Reuben said to them, Shed no blood, cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might deliver him from their hands, to bring him back to his father.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

and seide, Sle we not the lijf of hym, nether schede we out his blood, but caste ye hym into an eeld cisterne, which is in the wildirnesse, and kepe ye youre hondis gilteles. Forsothe he seide this, willynge to delyuere hym fro her hondis, and to yelde to his fadir.

menu_bookCross References
Exodus 24:11Genesis 42:22Deuteronomy 13:9Genesis 22:12Acts 12:1Matthew 27:24Exodus 24:11Genesis 42:22Deuteronomy 13:9Genesis 22:12
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward