Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 33:Verse 15

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
15

And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Ruth 2:13Ruth 2:13Genesis 47:25Genesis 34:11Genesis 47:25
menu_book

What Does Genesis 33:15 Mean?

Detailed meaning and commentary

"And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-Aram, and he camped before the city. Jacob's arri..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me?

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;' and he said, `Why is this? I find grace in the eyes of my lord.'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

Darby Translationarrow_forwardDarby

And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that [are] with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

Then Esau said, I will leaue then some of my folke with thee. And he answered, what needeth this? let me finde grace in the sight of my lorde.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

Esau answered: I beseech thee, that some of the people, at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

Then said Esau: Let me leave, I pray thee, along with thee, some of the people who are with me! And he said—Why so? let me find favour in the eyes of my lord!

Literal Translationarrow_forwardLITV

And Esau said, Please let me place with you some of the people who are with me. And he said, Why, then? Let me find favor in the eyes of my lord.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And Esau said, Let me now leave with you some of the people with me. And he said, Why this? Let me find grace in the sight of my lord.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But he said, “⌞What need is there⌟? Let me find favor in the eyes of my lord.”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And Esau said: 'Let me now leave with thee some of the folk that are with me.' And he said: 'What needeth it? let me find favour in the sight of my lord.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

Esau responded, “I beg you, that at least some of the people who are with me may remain to accompany you on the way.” But he said, “There is no need. I have need of one thing only: to find favor in your sight, my lord.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”

Open English Biblearrow_forwardOEB

Then Esau said, “Let me at least leave with you some of the people who are with me.” But Jacob replied, “What need is there? Let me only enjoy the favor of my lord.”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

Esau answeride, Y preie thee, that of the puple which is with me, nameli felowis of thi weie dwelle. Jacob seide, It is no nede; Y haue nede to this o thing oneli, that Y fynde grace in thi siyt, my lord.

menu_bookCross References
Ruth 2:13Ruth 2:13Genesis 47:25Genesis 34:11Genesis 47:25Genesis 34:112 Samuel 16:41 Samuel 25:82 Samuel 16:41 Samuel 25:8
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward