Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 24:Verse 3

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
3

And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

2 Corinthians 6:142 Corinthians 6:17Genesis 26:34Genesis 26:352 Corinthians 6:14
menu_book

What Does Genesis 24:3 Mean?

Detailed meaning and commentary

"The servant asked: "What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?" T..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

and I will make thee swear by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And I will make you swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that you shall not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And take an oath by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not get a wife for my son Isaac from the daughters of the Canaanites among whom I am living;

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and I cause thee to swear by Jehovah, God of the heavens, and God of the earth, that thou dost not take a wife for my son from the daughters of the Canaanite, in the midst of whom I am dwelling;

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

I will make you swear by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

Darby Translationarrow_forwardDarby

and I will make thee swear by Jehovah, theGod of the heavens and theGod of the earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;

Webster Biblearrow_forwardWebster

And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites among whom I dwell:

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

And I will make thee sweare by ye Lord God of the heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wife vnto my sonne of the daughters of the Canaanites among who I dwel.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

That I may make thee swear by the Lord, the God of heaven and earth, that thou take not a wife for my son, of the daughters of the Chanaanites, among whom I dwell:

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

that I may put thee on oath, by Yahweh God of the heavens and God of the earth—That thou wilt not take a wife for my son, from among the daughters of the Canaanites in the midst of whom, I, am dwelling:

Literal Translationarrow_forwardLITV

And I will cause you to swear by Jehovah, God of the heavens and God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanite, among whom I dwell.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And I will make you swear by the LORD, the God of Heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And I will make you swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that you shall not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

that I may make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose midst I am dwelling,

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And I will make thee swear by HaShem, the God of heaven and the God of the earth, that thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

so that I may make you swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I live.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

and I will have you swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am dwelling,

Open English Biblearrow_forwardOEB

while I make you promise by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not let my son marry one of the daughters of the Canaanites, among whom I live,

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;

menu_bookCross References
2 Corinthians 6:142 Corinthians 6:17Genesis 26:34Genesis 26:352 Corinthians 6:142 Corinthians 6:17Genesis 26:34Genesis 26:35Genesis 28:81 Corinthians 7:39
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward