Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 2:Verse 4

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
4

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,

Genesis 5:1Genesis 5:1Revelation 1:8Revelation 1:8Genesis 36:1
menu_book

What Does Genesis 2:4 Mean?

Detailed meaning and commentary

"A mist or stream rises from the earth to water the whole face of the ground before rain exists. This bottom-up watering corresponds to the garden's ge..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

These are the generations of the heaven and the earth when they were made.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

These are births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made the earth and the heavens.

Darby Translationarrow_forwardDarby

These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,

Webster Biblearrow_forwardWebster

These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

These are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heauens,

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

These are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the heaven and the earth:

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

These are the geneses of the heavens and the earth when they were created,—in the day when Yahweh God made earth and heavens.

Literal Translationarrow_forwardLITV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created in the day that Jehovah God was making earth and heavens.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

These are the generations of heaven and earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven—

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that HaShem God made earth and heaven.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

These are the generations of heaven and earth, when they were created, in the day when the Lord God made heaven and earth,

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them.

Open English Biblearrow_forwardOEB

This is the story of the heavens and earth when they were created. At the time when the Lord God made earth and heaven,

Revised Websterarrow_forwardRWebster

Theseare the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,

menu_bookCross References
Genesis 5:1Genesis 5:1Revelation 1:8Revelation 1:8Genesis 36:1Job 38:28Genesis 1:41 Kings 18:39Genesis 1:31Exodus 15:3
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward