I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
What Does Genesis 18:21 Mean?
Detailed meaning and commentary
""I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know." The divine descent to investigate be..."
articleRead Full Meaningarrow_forwardCompare Translations
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
I will go down now, and see if their acts are as bad as they seem from the outcry which has come to me; and if they are not, I will see.
I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completelyand if notI know;'
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."
I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.
I will goe downe nowe, and see whether they haue done altogether according to that crie which is come vnto me: and if not, that I may knowe.
I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me; or whether it be not so, that I may know.
Let me go down, pray, and let me behold, whether according to their outcry which hath come in unto me, they have done altogether, And if not. I must know!
I will go down and see if they have at all done according to the cry coming to Me. And if not, I will know.
I will go down now and see whether they have done altogether according to the cry of it, which has come to Me. And if not, I will know.
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which has come unto me; and if not, I will know.
I will go down and I will see. Have they done altogether according to its cry of distress which has come to me? If not, I will know.”
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto Me; and if not, I will know.'
I will descend and see whether they have fulfilled the work of the outcry that has reached me, or whether it is not so, in order that I may know.”
I will go down to see if their actions fully justify the outcry that has reached Me. If not, I will find out.”
I will go down and see whether they have done exactly as the complaint comes to me; and if they have not, I will know.”
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.
and schal se whether thei han fillid in werk the cry that cam to me, that Y wite whether it is not so.





