Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 18:Verse 21

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
21

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Exodus 3:8Exodus 3:8Genesis 11:5Genesis 11:5Genesis 11:7
menu_book

What Does Genesis 18:21 Mean?

Detailed meaning and commentary

""I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know." The divine descent to investigate be..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

I will go down now, and see if their acts are as bad as they seem from the outcry which has come to me; and if they are not, I will see.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completelyand if notI know;'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

Darby Translationarrow_forwardDarby

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].

Webster Biblearrow_forwardWebster

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

I will goe downe nowe, and see whether they haue done altogether according to that crie which is come vnto me: and if not, that I may knowe.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me; or whether it be not so, that I may know.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

Let me go down, pray, and let me behold, whether according to their outcry which hath come in unto me, they have done altogether, And if not. I must know!

Literal Translationarrow_forwardLITV

I will go down and see if they have at all done according to the cry coming to Me. And if not, I will know.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

I will go down now and see whether they have done altogether according to the cry of it, which has come to Me. And if not, I will know.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which has come unto me; and if not, I will know.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

I will go down and I will see. Have they done altogether according to its cry of distress which has come to me? If not, I will know.”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto Me; and if not, I will know.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

I will descend and see whether they have fulfilled the work of the outcry that has reached me, or whether it is not so, in order that I may know.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

I will go down to see if their actions fully justify the outcry that has reached Me. If not, I will find out.”

Open English Biblearrow_forwardOEB

I will go down and see whether they have done exactly as the complaint comes to me; and if they have not, I will know.”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

and schal se whether thei han fillid in werk the cry that cam to me, that Y wite whether it is not so.

menu_bookCross References
Exodus 3:8Exodus 3:8Genesis 11:5Genesis 11:5Genesis 11:7Psalms 139:1Psalms 139:24Zephaniah 1:12Micah 1:3Jeremiah 17:10
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward