Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Genesis 17:Verse 12

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
12

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

Leviticus 12:3Leviticus 12:3Luke 2:21Luke 2:21Luke 1:59
menu_book

What Does Genesis 17:12 Mean?

Detailed meaning and commentary

""For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with mon..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner that is not of thy seed.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of your seed.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

Every male among you, from one generation to another, is to undergo circumcision when he is eight days old, with every servant whose birth takes place in your house, or for whom you gave money to someone of another country, and not of your seed.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

`And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your seed.

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your seed.

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your seed.

Darby Translationarrow_forwardDarby

And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you — he who is born in the house, and he who is bought with money, any stranger who is not of thy seed.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male-child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, who [is] not of thy seed.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

And euery man childe of eight dayes olde among you, shalbe circumcised in your generations, aswell he that is borne in thine house, as he that is bought with money of any stranger, which is not of thy seede.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

An infant of eight days old shall be circumcised among you, every manchild in your generations: he that is born in the house, as well as the bought servant, shall be circumcised, and whosoever is not of your stock:

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And he that is eight days old, shall be circumcised to you every male to your generations,—he that is born of the house, and he that is bought with silver of any son of a stranger, who is, not of thy seed,

Literal Translationarrow_forwardLITV

And a son of eight days shall be circumcised among you, every male in your generation, he that is born in the house, or bought with silver from any son of a foreigner who is not of your seed.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And a son of eight days shall be circumcised among you, every male child in your generations; he that is born in the house, or bought with silver of any stranger who is not of your seed.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of your seed.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And ⌞at eight days of age⌟ you shall yourselves circumcise every male belonging to your generations and ⌞the servant born in your house and the one bought from any foreigner⌟ who is not from your offspring.

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner, that is not of thy seed.

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

An infant of eight days will be circumcised among you, every male in your generations. So also servants born to you, as well as those bought, shall be circumcised, even those who are not of your stock.

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.

Open English Biblearrow_forwardOEB

Every male when he is eight days old, must be circumcised throughout your generations, whether he is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your offspring.

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, who is not of thy seed.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

A yong child of eiyte daies schal be circumsidid in you, al male kynde in youre generaciouns, as wel a borun seruaunt as a seruaunt bouyt schal be circumsidid, and who euere is of youre kynrede he schal be circumsidid;

menu_bookCross References
Leviticus 12:3Leviticus 12:3Luke 2:21Luke 2:21Luke 1:59Philippians 3:5Exodus 12:48Exodus 12:49Luke 1:59Philippians 3:5
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward