And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
What Does Genesis 1:6 Mean?
Detailed meaning and commentary
"Day two creates the raqia, the expanse or firmament, a structure that divides the waters already present into two reservoirs: waters above (which will..."
articleRead Full Meaningarrow_forwardCompare Translations
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
AndGod said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Againe God said, Let there be a firmament in the mids of the waters: and let it separate the waters from the waters.
And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a means of dividing, between waters and waters,
And God said, Let an expanse be in the midst of the waters, and let it divide between the waters and the waters.
And God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, “Let there be a vaulted dome in the midst of the waters, and ⌞let it cause a separation between the waters⌟.”
And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.'
God also said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters.”
And God said, “Let there be an expanse between the waters, to separate the waters from the waters.”
Then God said, “Let there be a dome between the waters, and let it separate the waters from the waters.”
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.





