But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
What Does Exodus 8:15 Mean?
Detailed meaning and commentary
"But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said. Verse 15 introduces the first..."
articleRead Full Meaningarrow_forwardCompare Translations
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them, as Jehovah had spoken.
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and listened not to them; as the LORD had said.
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said.
And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as the Lord had spoken.
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as the Lord had spoken.
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as Jehovah had spoken.
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said.
But when Pharaoh sawe that hee had rest giuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said.
And Pharao seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded.
But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them,—as spake Yahweh.
And Pharaoh saw that there was relief. And he made his heart heavy, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
But Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart, and did not listen to them, even as the LORD had said.
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart ⌞insensitive⌟, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
Then the magicians said unto Pharaoh: 'This is the finger of God'; and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as HaShem had spoken.
Then Pharaoh, seeing that relief had been provided, hardened his own heart, and he did not listen to them, just as the Lord had instructed.
When Pharaoh saw that there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not to them; as the LORD had said.
Sotheli Farao seiy that reste was youun, and he made greuous his herte, and herde not hem, as the Lord comaundide.





