Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Exodus 5:Verse 4

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
4

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Exodus 1:11Exodus 1:11Acts 24:5Acts 16:20Acts 16:21
menu_book

What Does Exodus 5:4 Mean?

Detailed meaning and commentary

"But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens." Pharaoh's response t..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, separate the people from their work? Get back to your burdens!"

Darby Translationarrow_forwardDarby

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

Webster Biblearrow_forwardWebster

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

Then saide the King of Egypt vnto them, Moses and Aaron, why cause ye the people to cease from their workes? get you to your burdens.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And the king of Egypt said unto them, Wherefore O Moses and Aaron should ye loose the people from their works? Get you to your burdens.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you loose the people from their work? You go to your burdens.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you keep the people from their work? Get to your burdens!

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do all of you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And the king of Egypt said, “Why, Moses and Aaron, do you take the people from their work? Go to your ⌞forced labor⌟!”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And the king of Egypt said unto them: 'Wherefore do ye, Moses and Aaron, cause the people to break loose from their work? get you unto your burdens.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

The king of Egypt said to them: “Why do you, Moses and Aaron, distract the people from their works? Go back to your burdens.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labor!”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? go to your burdens.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

The kyng of Egipt seide to hem, Moises and Aaron, whi stiren ye the puple fro her werkis? Go ye to youre chargis.

menu_bookCross References
Exodus 1:11Exodus 1:11Acts 24:5Acts 16:20Acts 16:21Luke 23:2Jeremiah 38:4Amos 7:10Acts 24:5Acts 16:20
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward