Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Exodus 21:Verse 5

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
5

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

2 Corinthians 5:142 Corinthians 5:15Deuteronomy 15:16Deuteronomy 15:172 Corinthians 5:14
menu_book

What Does Exodus 21:5 Mean?

Detailed meaning and commentary

""When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do. If she does not please her master, who has designated her for h..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

`And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sonsI do not go out free;

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

Darby Translationarrow_forwardDarby

But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;

Webster Biblearrow_forwardWebster

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

But if the seruant saye thus, I loue my master, my wife and my children, I will not goe out free,

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

But, if the servant shall plainly say, I love my lord, and my wife and my sons,—I will not go out free,

Literal Translationarrow_forwardLITV

And if the slave truly says, I love my master, my wife and my children; I do not desire to go out free,

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

But if the slave explicitly says, “I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

And if the servant will say, ‘I love my lord, and my wife and children, I will not depart freely,’

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to go free,’

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

That if the seruaunt seith, Y loue my lord, and wijf, and children, Y schal not go out fre;

menu_bookCross References
2 Corinthians 5:142 Corinthians 5:15Deuteronomy 15:16Deuteronomy 15:172 Corinthians 5:142 Corinthians 5:15Deuteronomy 15:16Deuteronomy 15:17Isaiah 26:13Isaiah 26:13
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward