Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Exodus 2:Verse 22

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
22

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Hebrews 11:13Hebrews 11:14Acts 7:29Hebrews 11:13Hebrews 11:14
menu_book

What Does Exodus 2:22 Mean?

Detailed meaning and commentary

"She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land." Moses names his son after his own c..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

Darby Translationarrow_forwardDarby

And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And she bore [him] a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

And she bare a sonne, whose name he called Gershom: for he said, I haue bene a stranger in a strange lande.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper, hath delivered me out of the hand of Pharao.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And she bare a son, and he called his name Gershom,—for he said, A, sojourner, I am, in a strange land.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have become an alien in a foreign land.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And she bore a son, and he called his name Gershom. For he said, I have been a stranger in a strange land.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, “I am an alien in a foreign land.”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said: 'I have been a stranger in a strange land.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

And she bore a son to him, whom he called Gershom, saying, “I have been a newcomer in a foreign land.” In truth, she bore another, whom he called Eliezer, saying, “For the God of my father, my helper, has rescued me from the hand of Pharaoh.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

And sche childide a sone to hym, whom he clepide Gersan, and seide, Y was a comelyng in an alyen lond. Forsothe sche childide an othir sone, whom he clepide Eliezer, and seide, For God of my fadir is myn helpere, and delyuerede me fro the hond of Farao.

menu_bookCross References
Hebrews 11:13Hebrews 11:14Acts 7:29Hebrews 11:13Hebrews 11:14Acts 7:29Exodus 22:21Exodus 22:21Psalms 119:191 Chronicles 16:20
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward