Sacrilo

enEnglishchecktrTürkçeesEspañolptPortuguêsfrFrançaisdeDeutschzh中文ruРусскийja日本語ko한국어viTiếng ViệtthไทยplPolskiukУкраїнськаhuMagyarcsČeštinasrСрпскиslSlovenščinasqShqiplvLatviešuetEestinlNederlandsnbNorskdaDansksvSvenskafiSuomiitItalianoheעבריתhrHrvatskilaLatinaarالعربية

DASHBOARD

dashboardOverviewmenu_bookRead the Biblelocal_libraryBooksquizDaily Quizevent_noteMy PlansbookmarksBookmarks

STUDY TOOLS

searchSearchcompare_arrowsBible Comparison
arrow_back

Exodus 13:Verse 16

KJV
arrow_backPrevious VerseNext Versearrow_forward
16

And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the Lord brought us forth out of Egypt.

Exodus 13:9Exodus 13:9Deuteronomy 6:7Deuteronomy 6:9Deuteronomy 11:18
menu_book

What Does Exodus 13:16 Mean?

Detailed meaning and commentary

""It shall be as a Mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the LORD brought us out of Egypt." The "mark on your hand and..."

articleRead Full Meaningarrow_forward
compare_arrows

Compare Translations

American Standard Versionarrow_forwardASV

And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt.

American King James Versionarrow_forwardAKJV

And it shall be for a token on your hand, and for frontlets between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.

KJV with Apocryphaarrow_forwardKJVA

And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the Lord brought us forth out of Egypt.

Bible in Basic Englisharrow_forwardBBE

And this will be for a sign on your hand and for a mark on your brow: for by the strength of his hand the Lord took us out of Egypt.

Young's Literal Translationarrow_forwardYLT

and it hath been for a token on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for by strength of hand hath Jehovah brought us out of Egypt.'

New Heart English Biblearrow_forwardNHEB

It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand the Lord brought us forth out of Egypt."

NHEB Messianic Editionarrow_forwardNHEBME

It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand the Lord brought us forth out of Egypt."

NHEB Jehovah Editionarrow_forwardNHEBJE

It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt."

Darby Translationarrow_forwardDarby

And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand Jehovah brought us forth out of Egypt.

Webster Biblearrow_forwardWebster

And it shall be for a token upon thy hand, and for frontlets between thy eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.

Geneva Bible 1599arrow_forwardGeneva1599

And it shalbe as a token vpon thine hand, and as frontlets betweene thine eyes, that the Lord brought vs out of Egypt by a mightie hande.

Douay-Rheimsarrow_forwardDRC

And it shall be as a sign in thy hand, and as a thing hung between thy eyes, for a remembrance: because the Lord hath brought us forth out of Egypt by a strong hand.

Rotherham Biblearrow_forwardRotherham

And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes,—that, with strength of hand, did Yahweh bring us forth out of Egypt.

Literal Translationarrow_forwardLITV

And it shall be for a sign on your hand, and frontlets between your eyes. For Jehovah brought us out from Egypt by the might of His hand.

Modern King Jamesarrow_forwardMKJV

And it shall be for a token upon your hand, and for frontlets between your eyes. For the LORD brought us out from Egypt by strength of His hand.

Updated King Jamesarrow_forwardUKJV

And it shall be for a token upon your hand, and for frontlets between your eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.

Lexham English Biblearrow_forwardLEB

And it will be as a sign on your hand and as symbolic ornaments between your eyes that with strength of hand Yahweh brought us out from Egypt.”

Jewish Publication Societyarrow_forwardJPS

And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes; for by strength of hand HaShem brought us forth out of Egypt.'

Catholic Public Domainarrow_forwardCPDV

Therefore, it will be like a sign in your hand and like something hanging between your eyes as a remembrance, because with a strong hand the Lord has led us away from Egypt.”

Berean Study Biblearrow_forwardBSB

So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”

Revised Websterarrow_forwardRWebster

And it shall be for a token upon thy hand, and for frontlets between thy eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.

Wycliffe Bible (1395)arrow_forwardWycliffe

Therfor it schal be as a signe in thin hond, and as a thing hangid for mynde bifore thin iyen, for in a strong hond the Lord ledde vs out of Egipt.

menu_bookCross References
Exodus 13:9Exodus 13:9Deuteronomy 6:7Deuteronomy 6:9Deuteronomy 11:18Exodus 13:14Deuteronomy 6:7Deuteronomy 6:9Deuteronomy 11:18Exodus 13:14
auto_storiesSacrilo
Bible PlantsBible PlacesBible AnswersBible AnimalsBible Characters

Sacrilo

AboutContactBible App

Connect

© 2026 Sacrilo.

Privacy PolicyTerms of ServiceCookies
auto_stories

Latest Answers

What Is the Kingdom of God?
read_more

What Is the Kingdom of God?

What Is the Final Judgment?
read_more

What Is the Final Judgment?

What Is the Bible’s View of Love?
read_more

What Is the Bible’s View of Love?

What Is Teleology in Theology?
read_more

What Is Teleology in Theology?

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?
read_more

What Is Continuous Creation (Creatio Continua)?

What Is the Lord’s Supper / Communion?
read_more

What Is the Lord’s Supper / Communion?

View Allarrow_forward