Sacrilo

search
arrow_back歴代志下 32

歴代志下 32:4

JapKougo
4

多くの民は集まって、すべての泉および国の中を流れる谷川をふさいで言った、「アッスリヤの王たちがきて、多くの水を得られるようなことをしておいていいだろうか」。

compare_arrows

翻訳を比較

衆多の民あつまりて一切の泉水および國の中を流れわたる渓河を塞ぎていひけるはアツスリヤの王等來りて水を多く得ば豈で可らんやと

広告
歴代志下 32:4 - 口語訳 | Sacrilo