1Ce sont ici les lois que tu leur reproduiras :stylusDeutéronome 4:14, Deutéronome 4:14, Deutéronome 6:20, Deutéronome 6:20, Exode 24:32Si tu achètes un esclave hébreu, six années il servira, et la septième il sortira libre gratuitement.stylusDeutéronome 15:12, Deutéronome 15:15, Deutéronome 15:12, Deutéronome 15:15, Exode 12:443S'il entre de sa personne seule, il sortira de sa personne seule ; s'il a une femme, sa femme sortira avec lui.stylusDeutéronome 15:12, Deutéronome 15:14, Deutéronome 15:12, Deutéronome 15:144Si son maître lui donne une femme et qu'il ait d'elle des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront au maître, et il sortira de sa personne seule.stylus5Mais si le serviteur dit : J'aime mon maître, ma femme et mes fils, je ne veux pas sortir libre,stylus2 Corinthiens 5:14, 2 Corinthiens 5:15, Deutéronome 15:16, Deutéronome 15:17, 2 Corinthiens 5:146alors que son maître l'amène devant Dieu, puis l'approche de la porte ou du jambage, et que son maître lui perce l'oreille avec une alène, et il restera à son service à perpétuité.stylusDeutéronome 15:17, Deutéronome 15:17, Lévitique 25:40, Lévitique 25:40, Deutéronome 19:177Mais si quelqu'un vend sa fille pour être servante, elle ne sortira point de la même manière que les serviteurs.stylusNéhémie 5:5, Néhémie 5:5, Exode 21:2, Exode 21:3, Exode 21:28Si elle déplaît au maître qui se l'était destinée, il moyennera son rachat ; il n'est point autorisé à la vendre chez un peuple étranger, ce qui serait la trahir.stylusExode 8:29, Malachie 2:11, Malachie 2:15, Deutéronome 21:11, Deutéronome 21:149Que s'il l'a destinée à son fils, il la traitera d'après le droit des filles.stylus10Si en outre il en prend une autre, il ne lui retranchera rien, ni de ses aliments, ni de son habillement, ni de ses droits de femme.stylus1 Corinthiens 7:1, 1 Corinthiens 7:6, 1 Corinthiens 7:1, 1 Corinthiens 7:611Et s'il ne la satisfait pas à ces trois égards, elle pourra sortir gratuitement, sans rançon.stylus12Qui portera à un homme un coup dont celui-ci mourra, sera mis à mort.stylusGenèse 9:6, Genèse 9:6, Matthieu 26:52, Lévitique 24:17, Matthieu 26:5213Mais s'il n'y a pas eu guet-apens, et si c'est Dieu qui l'a fait se rencontrer sous ses coups, je te fixerai un lieu où il pourra se réfugier.stylusJosué 20:2, Josué 20:9, Josué 20:2, Josué 20:9, Deutéronome 4:4114Mais celui qui aura prémédité de tuer son prochain par surprise, tu l'arracheras de mon autel même pour le mener à la mort.stylus1 Rois 2:28, 1 Rois 2:34, 1 Rois 2:28, 1 Rois 2:34, Hébreux 10:2615Et quiconque frappera son père et sa mère, sera mis à mort.stylusProverbes 30:11, Proverbes 30:17, 1 Timothée 1:9, Deutéronome 27:24, Deutéronome 21:1816Celui qui fait rapt d'un homme et le vend ou le retient en sa puissance, sera mis à mort.stylusDeutéronome 24:7, Deutéronome 24:7, 1 Timothée 1:10, 1 Timothée 1:10, Exode 22:417Et qui maudira son père et sa mère sera mis à mort.stylusProverbes 20:20, Proverbes 20:20, Marc 7:10, Marc 7:11, Marc 7:1018Si des individus ont une rixe dans laquelle l'un porte à l'autre avec une pierre ou le poing des coups qui, sans causer sa mort, l'étendent sur son lit,stylusExode 21:20, Exode 21:20, 2 Samuel 14:6, Exode 21:22, Exode 2:1319dans le cas où celui-ci pourra se lever et sortir en s'aidant de son bâton, celui qui aura frappé ne subira point de peine ; seulement il lui paiera son séjour au lit et pourvoira à son rétablissement.stylus2 Samuel 3:29, 2 Samuel 3:29, Zacharie 8:4, Zacharie 8:420Si quelqu'un frappe son serviteur ou sa servante avec le bâton, dans le cas où ils mourraient sous ses coups, il y aura vindicte ;stylusGenèse 4:15, Exode 21:26, Exode 21:27, Ésaïe 58:3, Ésaïe 58:421seulement dans le cas d'un jour ou plusieurs de survie, la vindicte ne s'exercera pas ; car c'est son argent.stylusLévitique 25:44, Lévitique 25:46, Lévitique 25:44, Lévitique 25:4622Si des individus ont une rixe et portent à une femme enceinte des coups qui ont pour effet un avortement sans qu'il y ait d'autre dommage, ils paieront une amende telle que la leur imposera le mari de la femme, et ils s'en acquitteront devant des arbitres.stylusDeutéronome 22:18, Deutéronome 22:19, Deutéronome 22:18, Deutéronome 22:19, Exode 21:3023Mais, s'il y a d'ailleurs dommage, tu rendras vie pour vie,stylusDeutéronome 19:21, Deutéronome 19:21, Nombres 35:31, Nombres 35:31, Lévitique 24:1924œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,stylusDeutéronome 19:21, Deutéronome 19:21, Matthieu 5:38, Matthieu 5:40, Matthieu 7:225brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, contusion pour contusion.stylus26Et si quelqu'un frappe son serviteur ou sa servante à l'œil, et le leur fait perdre, il les affranchira, pour l'œil qu'ils auront perdu.stylusNéhémie 5:5, Éphésiens 6:9, Proverbes 22:22, Proverbes 22:23, Exode 21:2027Et s'il fait sauter une dent à son serviteur ou à sa servante, il les affranchira pour la dent qu'ils n'ont plus.stylus28Et si un bœuf heurte un homme ou une femme et que la mort s'en suive, le bœuf sera lapidé, et on n'en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf ne sera point puni.stylusExode 21:32, Exode 21:32, Genèse 9:5, Genèse 9:6, Lévitique 20:1529Que si le bœuf était précédemment sujet à heurter, et si malgré les avertissements donnés à son maître, celui-ci ne l'a point surveillé, et que le bœuf ait causé la mort d'un homme ou d'une femme, le bœuf sera lapidé et son maître aussi sera mis à mort.stylusDeutéronome 21:1, Deutéronome 21:9, Deutéronome 21:1, Deutéronome 21:930Dans le cas où une indemnité lui serait infligée, il paiera en rançon de sa vie la totalité de la somme qui lui sera imposée.stylusExode 21:22, Exode 21:22, Exode 30:12, Nombres 35:31, Nombres 35:3331Que ce soit un fils ou une fille qui ait été heurté, on lui fera l'application de cette loi.stylus32Si c'est un serviteur ou une servante que le bœuf a heurté, trente sicles d'argent seront payés à leur maître, et le bœuf sera lapidé.stylusMatthieu 26:15, Matthieu 26:15, Zacharie 11:12, Zacharie 11:13, Zacharie 11:1233Quelqu'un ayant ouvert un fossé ou creusé un puits, et ne l'ayant pas recouvert, si un bœuf ou un âne y tombe,stylusProverbes 28:10, Psaumes 119:85, Psaumes 9:15, Ecclésiaste 10:8, Jérémie 18:2034le propriétaire du puits paiera à leur maître l'équivalent en argent, mais la bête morte lui reviendra.stylusExode 22:14, Exode 21:29, Exode 21:30, Exode 22:6, Exode 22:1435Si le bœuf de l'un frappe de la corne le bœuf de l'autre à le tuer, ils vendront le bœuf vivant et s'en partageront le prix, comme ils se partageront aussi le bœuf mort.stylus36Ou s'il est notoire que précédemment ce bœuf était sujet à frapper et que son maître ne l'a pas surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et le bœuf mort lui reviendra.stylus