Luke 3
1Then, in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being procurator of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
2under the high priests Annas and Caiaphas: the word of the Lord came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.
3And he went into the entire region of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the remission of sins,
4just as it has been written in the book of the sermons of the prophet Isaiah: “The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths.
5Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low. And what is crooked shall be made straight. And the rough paths shall be made into level ways.
6And all flesh shall see the salvation of God.”
7Therefore, he said to the crowd that went out in order to be baptized by him: “You progeny of vipers! Who told you to flee from the approaching wrath?
8So then, produce fruits worthy of repentance. And do not begin to say, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones.
9For even now the axe has been placed at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.”
10And the crowed was questioning him, saying, “What then should we do?”
11But in response, he said to them: “Whoever has two coats, let him give to those who do not have. And whoever has food, let him act similarly.”
12Now the tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what should we do?”
13But he said to them, “You should do nothing more than what has been appointed to you.”
14Then the soldiers also questioned him, saying, “And what should we do?” And he said to them: “You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay.”
15Now all were thinking about John in their hearts, and the people were supposing that perhaps he might be the Christ.
16John responded by saying to everyone: “Indeed, I baptize you with water. But there will arrive one stronger than me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit, and with fire.
17His winnowing fan is in his hand. And he will purify his threshing floor. And he will gather the wheat into the barn. But the chaff he will burn with unquenchable fire.”
18Indeed, he also proclaimed many other things, exhorting the people.
19But Herod the tetrarch, when he was corrected by him concerning Herodias, his brother’s wife, and concerning all the evils that Herod had done,
20added this also, above all else: that he confined John to prison.
21Now it happened that, when all the people were being baptized, Jesus was baptized; and as he was praying, heaven was opened.
22And the Holy Spirit, in a corporal appearance like a dove, descended upon him. And a voice came from heaven: “You are my beloved Son. In you, I am well pleased.”
23And Jesus himself was beginning to be about thirty years old, being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Matthat,
24who was of Levi, who was of Melchi, who was of Jannai, who was of Joseph,
25who was of Mattathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Esli, who was of Naggai,
26who was of Maath, who was of Mattathias, who was of Semein, who was of Josech, who was of Joda,
27who was of Joanan, who was of Rhesa, who was of Zerubbabel, who was of Shealtiel, who was of Neri,
28who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosam, who was of Elmadam, who was of Er,
29who was of Joshua, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Matthat, who was of Levi,
30who was of Simeon, who was of Judah, who was of Joseph, who was of Jonam, who was of Eliakim,
31who was of Melea, who was of Menna, who was of Mattatha, who was of Nathan, who was of David,
32who was of Jesse, who was of Obed, who was of Boaz, who was of Salmon, who was of Nahshon,
33who was of Amminadab, who was of Aram, who was of Hezron, who was of Perez, who was of Judah,
34who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Terah, who was of Nahor,
35who was of Serug, who was of Reu, who was of Peleg, who was of Eber, who was of Shelah,
36who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Shem, who was of Noah, who was of Lamech,
37who was of Methuselah, who was of Enoch, who was of Jared, who was of Mahalalel, who was of Cainan,
38who was of Enos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.
Luke 3
1Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Iturea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
2Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
3And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
4As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
5Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
6And all flesh shall see the salvation of God.
7Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
8Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
10And the people asked him, saying, What shall we do then?
11He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
12Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
13And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
14And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
15And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
16John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
17Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
18And many other things in his exhortation preached he unto the people.
19But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done,
20Added yet this above all, that he shut up John in prison.
21Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
22And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
23And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
24Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
25Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
26Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
27Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
28Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
29Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
30Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
31Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
32Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
33Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
34Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
35Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
36Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
37Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
38Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
Understanding Catholic Public Domain vs King James Version in Luke 3
Catholic Public Domain (CPDV)
Modern Catholic translation in the public domain with deuterocanonical books.
King James Version (KJV)
The classic 1611 English translation known for its majestic prose and literary influence.
You are viewing a side-by-side comparison of Luke 3 in the Catholic Public Domain and King James Version. Comparing these two versions can help shed light on the nuances of the original text.
Key Comparison: Luke 3:16
"John responded by saying to everyone: “Indeed, I baptize you with water. But there will arrive one stronger than me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit, and with fire."
"John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:"