I Samuel 8
1And it happened that, when Samuel had become old, he appointed his sons as judges over Israel.
2Now the name of his firstborn son was Joel, and the name of the second was Abijah: judges at Beersheba.
3But his sons did not walk in his ways. Instead, they turned aside, pursuing avarice. And they accepted bribes, and they perverted judgment.
4Therefore, all those greater by birth of Israel, having gathered together, went to Samuel at Ramah.
5And they said to him: “Behold, you are elderly, and your sons do not walk in your ways. Appoint for us a king, so that he may judge us, just as all the nations have.”
6And the word was displeasing in the eyes of Samuel, for they had said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord.
7Then the Lord said to Samuel: “Listen to the voice of the people in all that they are saying to you. For they have not rejected you, but me, lest I reign over them.
8In accord with all their works, which they have done from the day when I led them away from Egypt, even to this day: just as they have forsaken me, and served foreign gods, so now they also do to you.
9Now therefore, hear their voice. Yet truly, testify to them and foretell to them the rights of the king who will reign over them.”
10And so, Samuel told all the words of the Lord to the people, who had petitioned a king from him.
11And he said: “This will be the right of the king who will have authority over you: He will take your sons, and place them in his chariots. And he will make them his horsemen and his runners before his four-horse chariots.
12And he will appoint them to be his tribunes and centurions, and the plowmen of his fields, and the harvesters of the grain, and the makers of his weapons and chariots.
13Likewise, your daughters he will take for himself as makers of ointments, and as cooks and bakers.
14Also, he will take your fields, and your vineyards, and your best olive groves, and he will give them to his servants.
15Moreover, he will take one tenth of your grain and of the results of your vineyards, so that he may give these to his eunuchs and servants.
16Then, too, he will take your servants, and handmaids, and your best young men, and your donkeys, and he will set them to his work.
17Also, he will take a tenth of your flocks. And you will be his servants.
18And you will cry out, in that day, from the face of the king, whom you have chosen for yourselves. And the Lord will not heed you, in that day. For you requested a king for yourselves.”
19But the people were not willing to listen to the voice of Samuel. Instead, they said: “By no means! For there shall be a king over us,
20and we shall be just like all the Gentiles. And our king will judge us, and he will go out before us, and he will fight our wars for us.”
21And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them to the ears of the Lord.
22Then the Lord said to Samuel, “Listen to their voice, and appoint a king over them.” And Samuel said to the men of Israel, “Let each one go to his own city.”
I Samuel 8
1And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
2Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer–sheba.
3And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
4Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
5And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
6But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
7And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
8According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
9Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
10And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.
11And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
12And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
13And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
14And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
15And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
16And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
17He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
18And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
19Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
20That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
21And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord.
22And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
Understanding Catholic Public Domain vs King James Version in I Samuel 8
Catholic Public Domain (CPDV)
Modern Catholic translation in the public domain with deuterocanonical books.
King James Version (KJV)
The classic 1611 English translation known for its majestic prose and literary influence.
You are viewing a side-by-side comparison of I Samuel 8 in the Catholic Public Domain and King James Version. Comparing these two versions can help shed light on the nuances of the original text.
Key Comparison: I Samuel 8:16
"Then, too, he will take your servants, and handmaids, and your best young men, and your donkeys, and he will set them to his work."
"And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work."